Turismo.- La Universidad de Córdoba acoge el I Congreso Internacional 'Lenguas, Turismo y Traducción'

  • La Facultad de Ciencias del Trabajo de la Universidad de Córdoba (UCO) ha acogido este jueves la inauguración del I Congreso Internacional 'Lenguas, Turismo y Traducción (Ciltt)', organizado en colaboración con la Facultad de Filosofía y Letras de la misma institución.
Autoridades en la inauguración del congreso
Autoridades en la inauguración del congreso
EUROPA PRESS/UCO
Autoridades en la inauguración del congreso

Según ha indicado la Universidad de Córdoba en una nota, la puesta en marcha del doble grado de Turismo y Traducción e Interpretación entre ambas facultades ha sido el motor que ha impulsado la celebración de este congreso, que tiene por objetivo perfilarse como foro de debate científico e investigador sobre ideas, propuestas y avances que profundicen en los campos de la Traductología y el Turismo.

Al acto de inauguración han asistido la secretaria general de la Universidad de Córdoba, María Carmen Balbuena, la decana de la Facultad de Ciencias del Trabajo, Julia Muñoz, las codirectoras del congreso, Manuela Álvarez y María Isabel Rodríguez; y Francisco Morales, chef de Noor Restaurante Córdoba y padrino de esta primera edición, evidenciando la importancia de las lenguas y la traducción relacionada con la gastronomía.

La conferencia inaugural ha corrido a cargo del profesor Patrick Goethels, de la Universidad de Gante (Bélgica), quien ha disertado en lengua inglesa sobre el discurso turístico 2.0.

Durante su intervención, la decana, Julia Muñoz, ha destacado "el compromiso de la Facultad de Ciencias del Trabajo con la docencia y la investigación y la estrecha relación con la Facultad de Filosofía y Letras que nos ha llevado a la primera edición de este congreso que esperamos que sea un éxito académico y profesional".

Por su parte, las codirectoras del congreso han resaltado éste como "una oportunidad de compartir experiencias, estrechar lazos entre profesionales e instituciones para analizar temas relacionados con la lenguas, el turismo y la traducción", siendo una actividad pensada y motivada por la unión de los dos centros por el grado que comparten de Turismo y Traducción e Interpretación, y ha animado a los estudiantes participantes a aprovechar al máximo el desarrollo del encuentro .

La secretaria general de la Universidad de Córdoba, María Carmen Balbuena, ha deseado que este congreso sea fructífero para todos los asistentes, ya que aporta "una visión distinta a la que ofrecen los profesores de la relación que tienen las lenguas, la comunicación y,

como herramienta de vehículo transmisor, la traducción".

Para finalizar, el chef Paco Morales, padrino de esa primera edición, ha subrayado que el mundo del turismo, la gastronomía y la traducción deben ir juntos, puesto que es "una herramienta más que necesaria que nos ayuda a compartir y unir lazos entre distintos ámbitos"

El congreso cuenta con ponentes de diversas universidades españolas así como europeas e hispanoamericanas. Tras la clausura del congreso, el viernes por la tarde, los ponentes realizarán una visita turística por Córdoba, gentileza del Instituto Municipal de Turismo (Imtur).

Mostrar comentarios

Códigos Descuento